Tentang trek ini
Awal pagi pada hari cuti, di kaki laluan mendaki Laluan Kebangsaan 1. Bau masin laut Seisho semakin pudar, dan ufuk lautan lenyap ke dalam cermin pandang belakang. Apabila pemandangan bandar Odawara berakhir, udara menjadi selangkah lebih jernih, dan kereta berbumbung terbuka merah menyelaraskan rentaknya dengan degupan gunung sambil nafasnya semakin kencang. Miyanoshita, Kowakudani—dengan sesuatu yang putih berkepul naik di sebalik penghadang jalan dan sedikit bau sulfur yang menyentuh hidung, perasaan "ingin cepat masuk ke kolam air panas" mara ke hadapan mendahului pedal pemecut. Semakin tinggi altitud, semakin tebal kabusnya, dan udara yang menyentuh kulit terasa sejuk. Pada setiap selekoh, pandangan terputus menjadi putih, lantas keresahan di dalam dada turut memuncak. Akhirnya, sejurus sebelum Owakudani, warna putih itu berpusar bagaikan sebuah dinding. Adakah ia wap mata air panas, atau asap putih? Sebuah lagu yang menggambarkan pemanduan pagi di atas pergunungan menuju ke Yumoto, diiringi rentak Eurobeat yang berkelajuan tinggi.
Lirik · steam mix
Hey! Hey!
Steam or smoke? Take me higher, HAKONE!
White winds chase the newborn day,
Steam or smoke? Call and I obey,
Up through the clouds—Hey! Hey!
From ODAWARA's foot we climb as city lights let go,
Silver hairpins pull the sky in tow,
Morning on my shoulders, throttle lets it flow,
Heart at one-six-two, brain at two-nine-nine—go.
The mist grows thicker, my breath turns white,
Cold in my body, the chassis starts to shiver,
So cold—I just want the onsen now,
Yet both my hands stay calm; the road's on my side.
Steam or smoke? Take me higher, HAKONE!
White winds chase the newborn day,
Steam or smoke? Call and I obey,
Up through the clouds—Hey! Hey!
MIYANOSHITA calling, corners lock to time,
KOWAKUDANI whispers low between the pines,
A chilly skirt, and nerves begin to chime,
White walls spiral on the climbing line.
The mist grows thicker, my breath turns white,
Cold in my body, the chassis keeps its shiver,
So cold—I just want the onsen now,
Still, my hands stay calm; the road is on my side.
Near OWAKUDANI, vision swallowed by white,
But the sound says skrrt and the scent burns bright.
Through the fog—my friend in yellow at my villa gate,
Circles on the drive, laughing at our fate.
She leans and says: "You're late—wait, what? Why is your skirt wet?"
Steam or smoke? The secret's revealed,
Not vented earth but rubber heat sealed,
Steam or smoke? We laugh and feel,
ASHINOKO shines—we etch it on the wind.
Whoa-oh, whoa-oh—HAKONE!
Fade to white—HAKONE.