ROUTE 1 - HAKONE (steam mix)
この曲について
休日の早朝、国道1号の登り口。西湘の潮の匂いが薄れ、海の水平線はバックミラーの奥へ消えていく。小田原の街並みが途切れると空気は一段と澄み、赤いオープンカーは息を弾ませながら山の鼓動にシンクロしていく。宮ノ下、小涌谷——ガードレールの向こうに立ちのぼる白いもの、鼻をかすめる硫黄の気配に、「早く温泉に入りたい」という気持ちがアクセルより先に前へ出る。標高が上がるほど霧は濃くなり、肌に触れる空気は冷たい。コーナーのたびに視界が白く切れ、胸の中の不安まで増幅される。やがて大涌谷の手前で、白は壁のように渦を巻いた。湯けむりか、それとも白煙か。湯本へ向かう山上のモーニングドライブを、ハイスピードのユーロビートに乗せて描く一曲。
歌詞 · steam mix
Hey! Hey!
Steam or smoke? Take me higher, HAKONE!
White winds chase the newborn day,
Steam or smoke? Call and I obey,
Up through the clouds—Hey! Hey!
From ODAWARA's foot we climb as city lights let go,
Silver hairpins pull the sky in tow,
Morning on my shoulders, throttle lets it flow,
Heart at one-six-two, brain at two-nine-nine—go.
The mist grows thicker, my breath turns white,
Cold in my body, the chassis starts to shiver,
So cold—I just want the onsen now,
Yet both my hands stay calm; the road's on my side.
Steam or smoke? Take me higher, HAKONE!
White winds chase the newborn day,
Steam or smoke? Call and I obey,
Up through the clouds—Hey! Hey!
MIYANOSHITA calling, corners lock to time,
KOWAKUDANI whispers low between the pines,
A chilly skirt, and nerves begin to chime,
White walls spiral on the climbing line.
The mist grows thicker, my breath turns white,
Cold in my body, the chassis keeps its shiver,
So cold—I just want the onsen now,
Still, my hands stay calm; the road is on my side.
Near OWAKUDANI, vision swallowed by white,
But the sound says skrrt and the scent burns bright.
Through the fog—my friend in yellow at my villa gate,
Circles on the drive, laughing at our fate.
She leans and says: "You're late—wait, what? Why is your skirt wet?"
Steam or smoke? The secret's revealed,
Not vented earth but rubber heat sealed,
Steam or smoke? We laugh and feel,
ASHINOKO shines—we etch it on the wind.
Whoa-oh, whoa-oh—HAKONE!
Fade to white—HAKONE.
走破記
休みの日の早朝、国道1号の上りのふもとで。西湘の潮の匂いが薄れ、海の水平線がルームミラーの奥へ沈んでいく。小田原の街並みが入れ替わるように後ろへ流れると、空気がひとつぶん澄んで、赤いオープンカーは——息を速めながら——山の鼓動に同調する。