Lumaktaw sa nilalaman
PROJECT ZQQ
◂ Bumalik sa mga kanta
ROUTE 1 - ONSEN BREAK cover

Inilabas · 2025-10-27 · puddle skirt mix / smile spa mix

ROUTE 1 - ONSEN BREAK

Tungkol sa kantang ito

Bukang-liwayway sa Ashinoko. Ang manipis na hamog sa tabi ng kalsada ay tila singaw ng onsen. Isang pulang open-top at isang dilaw na coupe, dalawang sasakyang magkatabing umaakyat sa paliku-likong kalsada ng Hakone. Puno na ang isip ng onsen. Singaw ba o lawa? Habang hinahabol ang puting umaga, may isa na namang munting aberya ngayong araw. Nahulog deretso sa isang sanaw ng tubig at basang-basa ang palda, habang humahalakhak ang kaibigan. Gayunpaman, maaliwalas pa rin ang pakiramdam. Kapag lumubog ka hanggang balikat sa open-air bath ng Hakone Yumoto, dahan-dahang napapawi ang lamig na tumagos hanggang sa buto. Puting belo at amoy ng asupre, mga daliring pinipitik ang kulay-gatas na ibabaw ng tubig. Isang onsen break na may halong ngiti, ginagawang init ang malamig na umaga. Pagkaahon sa tubig, naghihintay ang asul na tagaytay na tila kumakaway—susunod nating hahabulin ang kulay ng langit na iyon. Isang kanta ng mabilis na eurobeat kung saan hinabi ang kwento ng kalsada at singaw ng onsen.

Liriko · puddle skirt mix

Hey! Hey! Dawn on ASHINOKO draws white lines of breath. Red and yellow run side by side toward HAKONE. STEAM OR LAKE? Take me higher, HAKONE! White air chases the newborn day, STEAM OR LAKE? Call and I obey, Over the pines—Hey! Hey! From the edge of ASHINOKO the roadway thins, Mist sketches corridors I almost dive in, Head full of the bath, a speed-curved grin, Heartbeat climbing—I wait for the sign. She, relentless, snaps a spin-turn and parks. The mist grows thicker, my breath turns white, Cold in my body, the chassis starts to shiver, So cold—I want the bath now, Yet my hands stay calm; the road is on my side. STEAM OR LAKE? Take me higher, HAKONE! White air follows the waking day, STEAM OR LAKE? Call and I obey, Up through the clouds—Hey! Hey! A narrow lane to a pier looks like a gate, I tip the nose toward that silver plate, ASHINOKO rises, ready to take, She draws alongside, arms in a giant X—wait! The sudden halt throws me; I stumble and slip, Straight into a puddle; my skirt gets soaked. Worst luck—wet again. She laughs and says, "Did you wet that skirt on purpose, trying to cover it up?" I blink, then laugh; today it seems water is my best friend. The mist thins slightly; the joke lands right, My body stays chilled, but the mood turns bright, First the bath, then the SKYLINE ride, Two beats, one smile—alright. Down to HAKONE YUMOTO we follow our breath, Open-air bath, white veil and sulfur depth, Shoulders under, the cold forgets, She flicks the surface—milk-white duet. Hot spring or lake—HAKONE! Hot spring or lake—ASHINOKO! Hot spring for sure—Hey! Hey! STEAM OR LAKE? Now we know the way, Not the mirror of the lake—today it's the bath, STEAM OR LAKE? Laugh and say, Next we chase the blue—ASHINOKO SKYLINE! Whoa-oh, HAKONE—the white turns into light. Two footsteps click; the morning says go.

Talaarawan ng ruta

Bukang-liwayway sa Lake Ashinoko. Ang manipis na hamog sa gilid ng kalsada ay animo'y usok mula sa mainit na paliguan. Ang pulang convertible at ang dilaw na coupe ng aking partner ay tumatakbong magkatabi. Kumalma na ang metro, ngunit ang bilis sa loob ng aking utak ay bumabirit pa rin. Tumingin ako nang diretso sa unahan at naghanay ng mga malalaking titik sa aking isipan. PALIGUAN. NGAYON DIN.

Basahin ang talaarawan ng ruta ▸