Zum Inhalt springen
PROJECT ZQQ
◂ Zurück zu den Songs
ROUTE 1 - ONSEN BREAK cover

Veröffentlicht · 2025-10-27 · puddle skirt mix / smile spa mix

ROUTE 1 - ONSEN BREAK

Über diesen Track

Morgendämmerung über dem Ashinoko. Der dünne Nebel, der am Straßenrand aufsteigt, wirkt wie der Dampf einer heißen Quelle. Ein rotes Cabriolet und ein gelbes Coupé fahren Seite an Seite die kurvenreichen Straßen von Hakone hinauf. Die Köpfe sind bereits voller Gedanken an Onsen. Dampf oder See? – Während wir einem weißen Morgen hinterherjagen, bringt der heutige Tag ein weiteres kleines Missgeschick. Ein Sprung in eine Pfütze, der Rock ist völlig durchnässt, und die Partnerin lacht lauthals. Dennoch bleibt die Stimmung heiter. Wenn man im Freiluftbad von Hakone Yumoto bis zu den Schultern einsinkt, löst sich die Kälte, die bis tief ins Innere gedrungen war, langsam auf. Ein weißer Schleier und der Duft von Schwefel, Fingerspitzen, die auf der milchweißen Wasseroberfläche Tropfen versprühen. Eine von Lächeln begleitete Onsen-Pause, die den kalten Morgen in Wärme verwandelt. Nach dem Bad lockt ein blauer Gebirgskamm in der Ferne – als Nächstes wollen wir jenem Himmelblau folgen. Ein Song, der die Geschichte von Straßen und Dampf in einen rasanten Eurobeat einwebt.

Songtext · puddle skirt mix

Hey! Hey! Dawn on ASHINOKO draws white lines of breath. Red and yellow run side by side toward HAKONE. STEAM OR LAKE? Take me higher, HAKONE! White air chases the newborn day, STEAM OR LAKE? Call and I obey, Over the pines—Hey! Hey! From the edge of ASHINOKO the roadway thins, Mist sketches corridors I almost dive in, Head full of the bath, a speed-curved grin, Heartbeat climbing—I wait for the sign. She, relentless, snaps a spin-turn and parks. The mist grows thicker, my breath turns white, Cold in my body, the chassis starts to shiver, So cold—I want the bath now, Yet my hands stay calm; the road is on my side. STEAM OR LAKE? Take me higher, HAKONE! White air follows the waking day, STEAM OR LAKE? Call and I obey, Up through the clouds—Hey! Hey! A narrow lane to a pier looks like a gate, I tip the nose toward that silver plate, ASHINOKO rises, ready to take, She draws alongside, arms in a giant X—wait! The sudden halt throws me; I stumble and slip, Straight into a puddle; my skirt gets soaked. Worst luck—wet again. She laughs and says, "Did you wet that skirt on purpose, trying to cover it up?" I blink, then laugh; today it seems water is my best friend. The mist thins slightly; the joke lands right, My body stays chilled, but the mood turns bright, First the bath, then the SKYLINE ride, Two beats, one smile—alright. Down to HAKONE YUMOTO we follow our breath, Open-air bath, white veil and sulfur depth, Shoulders under, the cold forgets, She flicks the surface—milk-white duet. Hot spring or lake—HAKONE! Hot spring or lake—ASHINOKO! Hot spring for sure—Hey! Hey! STEAM OR LAKE? Now we know the way, Not the mirror of the lake—today it's the bath, STEAM OR LAKE? Laugh and say, Next we chase the blue—ASHINOKO SKYLINE! Whoa-oh, HAKONE—the white turns into light. Two footsteps click; the morning says go.

Streckentagebuch

Der Ashinoko-See im Morgengrauen. Der dünne Nebel am Straßenrand ahmt den Dampf einer heißen Quelle nach. Das rote Cabrio und das gelbe Coupé meiner Partnerin fahren Seite an Seite. Der Tacho hat sich beruhigt, aber meine innere Geschwindigkeit dreht noch immer auf Hochtouren. Ich schaue geradeaus und reihe in meinem Kopf Großbuchstaben aneinander. EIN BAD. JETZT SOFORT.

Streckentagebuch lesen ▸