Saltar al contenido
PROJECT ZQQ
◂ Volver a canciones
ROUTE 1 - ONSEN BREAK cover

Lanzamiento · 2025-10-27 · puddle skirt mix / smile spa mix

ROUTE 1 - ONSEN BREAK

Sobre el tema

Amanecer sobre Ashinoko, donde la fina niebla del borde del camino juega a ser vapor de aguas termales. Un descapotable rojo y un cupé amarillo suben a la par el camino de curvas de Hakone, con la cabeza ya llena de agua caliente. ¿Vapor o lago? Persiguiendo una mañana blanca, hoy llega otro pequeño percance: una caída derecho a un charco, una falda empapada y una amiga que se ríe sin parar. Aun así, el ánimo se enciende. Húndete hasta los hombros en el baño al aire libre de Hakone Yumoto y el frío clavado en lo más hondo se deshace despacio: velo blanco, aroma a azufre, la yema del dedo golpeando una superficie blanca como la leche. Una pausa termal entre risas que vuelve a convertir una mañana fría en calor; y más allá del vapor, una cresta azul llama hacia el próximo camino. Eurobeat a toda velocidad, con una historia de ruta y vapor cosida al manejo.

Letra · puddle skirt mix

Hey! Hey! Dawn on ASHINOKO draws white lines of breath. Red and yellow run side by side toward HAKONE. STEAM OR LAKE? Take me higher, HAKONE! White air chases the newborn day, STEAM OR LAKE? Call and I obey, Over the pines—Hey! Hey! From the edge of ASHINOKO the roadway thins, Mist sketches corridors I almost dive in, Head full of the bath, a speed-curved grin, Heartbeat climbing—I wait for the sign. She, relentless, snaps a spin-turn and parks. The mist grows thicker, my breath turns white, Cold in my body, the chassis starts to shiver, So cold—I want the bath now, Yet my hands stay calm; the road is on my side. STEAM OR LAKE? Take me higher, HAKONE! White air follows the waking day, STEAM OR LAKE? Call and I obey, Up through the clouds—Hey! Hey! A narrow lane to a pier looks like a gate, I tip the nose toward that silver plate, ASHINOKO rises, ready to take, She draws alongside, arms in a giant X—wait! The sudden halt throws me; I stumble and slip, Straight into a puddle; my skirt gets soaked. Worst luck—wet again. She laughs and says, "Did you wet that skirt on purpose, trying to cover it up?" I blink, then laugh; today it seems water is my best friend. The mist thins slightly; the joke lands right, My body stays chilled, but the mood turns bright, First the bath, then the SKYLINE ride, Two beats, one smile—alright. Down to HAKONE YUMOTO we follow our breath, Open-air bath, white veil and sulfur depth, Shoulders under, the cold forgets, She flicks the surface—milk-white duet. Hot spring or lake—HAKONE! Hot spring or lake—ASHINOKO! Hot spring for sure—Hey! Hey! STEAM OR LAKE? Now we know the way, Not the mirror of the lake—today it's the bath, STEAM OR LAKE? Laugh and say, Next we chase the blue—ASHINOKO SKYLINE! Whoa-oh, HAKONE—the white turns into light. Two footsteps click; the morning says go.

Diario de ruta

Amanecer sobre Ashinoko. La fina niebla que se aferraba al borde de la carretera parecía estar imitando el vapor de unas aguas termales. Un descapotable rojo y un cupé amarillo, con ella al volante, corren uno al lado del otro. La aguja ya se calmó, pero solo la velocidad dentro de mi cabeza sigue girando alto, en la zona roja. Miro fijo hacia adelante y alineo letras enormes en mi mente. Un baño. Ahora mismo.

Leer el diario de ruta ▸